xaxam: (Default)
[personal profile] xaxam

Панславизм

Посещенье братьев Славы (дев. фамилия Прессбург) заметно повышает национально-филологическую самооценку. Чувствуешь себя, как настоящая собака: всё понимаешь, хоть сказать ничего и не можешь.

Впрочем, понимание тоже даётся не без труда. Скажем, понять, на что указывает слегка пугающая стрелка Osobný prístav (пассажирский причал), удалось только после сличения с табличкой Osobný výťah (пассажирский лифт) на двери лифта. Не сразу удалось осознать себя návštevníkom. Расшифровка вывески čerstvý ovocie даётся только методом reductio ad absurdum (свежие фрукты). А за словом tlač (пресса) вообще пришлось полезть в словарь.

Зато стало очевидно, что из всех пан....измов (панарабизм, пангерманизм, пантюркизм и пр.), панславизм - самый приятный с обывательской точки зрения. Ибо он означает, что первый встречный пан (или пани) rozumie slova.

P.S. Всемогущий коллективный разум (в лице главцензора) справился и с загадочным словом tlač: если на двери надпись tlačit', то её нужно не толочь, а толкать, буквально нажимать, что и делают с прессой во время её прессования. Настоящий панславянский журналист должен уметь работать под прессингом и даже в ступе не дать себя истолочь.

Date: 2011-12-20 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] sgustchalost.livejournal.com
а "рыхлое обчерствение" это вообще быстрое освежение, фаст-фуд.

Date: 2011-12-20 10:51 am (UTC)
From: [identity profile] xaxam.livejournal.com
Да, с рыхлостью тоже пришлось немного повозиться.

Зато были и бонусы: например, слово urok (годовой процент) явственно разложилось как u rok, "в год". Такой вот урок получился...

Date: 2011-12-21 05:23 pm (UTC)
From: (Anonymous)
В конечном итоге, конечно, это родственные слова, рок (= год) и урок (= древнерусское «условие, завершение, сделка, правило, платеж, налог», см. в Фасмера), но связь там скорее кривая, чем прямая...

Date: 2011-12-20 11:03 am (UTC)
ak_47: (Default)
From: [personal profile] ak_47
Чёрствые овощи/свежие фрукты - это явно программисты накосячили. Все биты перевернули в словах, а потом уже поздно было исправлять. :)

Date: 2011-12-20 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] xaxam.livejournal.com
А всему виной -
Извечный спор славян промеж собой...

Чтоб скрыть от соседей свои замыслы, какую только феню не придумывали. Рок, год, година, czas, хвиля - ясно же, что это польско-украинский генштаб дезу запускал, чтобы сбить с толку шпионов императрицы Екатерины...

Date: 2011-12-20 11:33 am (UTC)
ak_47: (Default)
From: [personal profile] ak_47
Нет ли в этом посте.. Хм.. :)

Date: 2011-12-20 07:51 pm (UTC)
From: [identity profile] old-perdell.livejournal.com
Был у меня напарник - парень жутко образованный.
-Пантюркизм, панславянизм...
-А когда евреи все?
-П а н с и о н а т !!!

Date: 2011-12-21 06:10 am (UTC)
From: [identity profile] xaxam.livejournal.com
Экспрессионизм какой!

Date: 2011-12-20 10:28 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Не так давно посмотрела "Швейка", очень старый чешский фильм. С английскими субтитрами. :)
Море удовольствия от языка. А как они там "гей, славяне!" урезали!

Date: 2011-12-21 03:39 pm (UTC)
From: [identity profile] xaxam.livejournal.com
Мой первый аспирант хорошо знал чешский язык, проживши в Праге с родителями несколько лет перед поступлением в МГУ. Он мне рассказывал, что "Швейк" по-чешски настолько же несопоставим с (великолепным) русским переводом, насколько игра на расчёске - с камерным оркестром.

Я сейчас понимаю, что знание русского усиливало впечатление от чешского, но в тех краях в те времена знакомство с несколькими славянскими языками было скорее нормой, так что такой эффект вполне мог быть запрограммированным. Ср. знаменитый диалог Швейка с поляком, какое слово красивей - dupa или prdel...

Date: 2011-12-21 07:58 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Первое красивей в смысле описания, второе в смысле описания функциональности.
Еще помню оттуда свайнкерли и свайнбубли. Еще было что-то по-венгерски без перевода с примечанием переводчика "грубое венгерское ругательство", наверное что-то страшное.

Date: 2011-12-21 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] edwardahirsch.livejournal.com
С другой стороны я вот поразглядывал детскую игрушку в магазине, к которой прилагалась инструкция исключительно по-польски. Повертел, повертел и положил обратно. Тяжко это всё-таки - электротехника на польском.

Date: 2011-12-21 12:50 pm (UTC)
From: [identity profile] xaxam.livejournal.com
Учитывая пример с "чёрствыми овощами", - как минимум, небезопасно.

Date: 2011-12-23 04:14 am (UTC)
From: [identity profile] memdaletpey.livejournal.com
Скромному читателю(ТМ) в туманной юности приходилось переводить техническую литературу с болгарского. Электрически вериги произвели на него сильное впечатление.

Date: 2011-12-23 04:19 am (UTC)
From: [identity profile] memdaletpey.livejournal.com
И кстати, не знакомы ли Вы с выражением "Брыдкая Качан`я"? Нет? Нц-нц-нц... А ведь это название знаменитой сказки знаменитого же сказочника Ганса Христиана Андерсена - Гадкий Утенок. Только по-белорусски. И, полагаю, фильм "Чынгачгук - вялики гад" тоже не смотрели? И "Чэмпиянат мира по скачкам у ваду" по телевизору не видели?
Ну-ну...

Date: 2011-12-22 07:07 pm (UTC)
From: [identity profile] arosha.livejournal.com
Почему редакция не анонсирует конкурс "Шмок Года"?
http://www.debbieschlussel.com/45358/schmuck-of-the-year-nytimes-thomas-friedman-stands-by-jews-bought-congress-bs/

Date: 2011-12-25 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] udod.livejournal.com
На картинке к последнему секретному посту с закрытыми комментариями http://xaxam.livejournal.com/450423.html у тебя явно совершенно секретный объект ПВО.

Date: 2011-12-25 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] xaxam.livejournal.com
Чёрт, снова недосмотрел за первым отделом...

Profile

xaxam: (Default)
xaxam

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 22nd, 2026 05:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios