מָעוֹז צוּר
Dec. 19th, 2014 06:44 pmМаккавейство
Непростое это дело - встречать шабат и зажигать ханукальную свечу вo франко-итальянской компании..Нет, симпатии присутствовавших были совершенно там, где надо (в других компаниях я б не). Интересно другое.
Разговор зашёл о том, насколько язык пятидесятилетней давности (имелся в виду разговорный сленг) доступен нынешним читайтелям. Много слов было помянуто, среди прочего un cave (придурок в компании) супротив une cave (погреб, винный склад).
Так вот. Оказывается, во французском un macchabe - труп (как правило, утопленника, с криминальным подтекстом).
И штобля? Маоз цур йешуати?
Upd. Оказывается, не пядидесятилетней, а пятисотлетней давности.