
О словах и терминах
Читая сегодня Ходжа и Пидо в оригинале, удивился, увидев, что то, что мы называем permutation, в Кембридже в 1952 году называли derangement. Потом сообразил заглянуть
в (английскую) Википедию и понял, что ошибался в
е раз, узнав разницу между
n! и !
n. А посмотрев
аналогичную статью во французской Википедии, познал всю глубину своего невежества и был
considerably deranged.
no subject
Date: 2012-06-23 02:51 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-23 03:22 pm (UTC)У Ходжа и Пидо терминология настолько архаичная (термины для степени многообразий и т.п.), что у меня не было сомнений из контекста относительно термина derangement как перестановки. Поди сообрази in real time, что там имелся в виду беспорядок (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D0%BA_%28%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0%29), а не просто перетасовка колоды...
Полегчало вам там, как вчера обещали синоптики?
no subject
Date: 2012-06-23 03:36 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-23 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2012-06-24 05:33 am (UTC)no subject
Date: 2012-06-24 09:10 am (UTC)P.S. А почему редакция ХВ никак не комментирует арест Дафни Лееф и последующие беспорядки? Сидя в башне из слоновой кости и изучая беспорядки в комбинаторике, не замечает беспорядков на улицах? А вдруг башню из слоновой кости вот-вот подожгут манифестанты следом за мусорными баками и отделениями банков?
no subject
Date: 2012-06-24 11:55 am (UTC)По-русски, действительно, в студенческие годы упоминались подстановки и перестановки. Кажется, один из этих терминов применялся для разговора о биекциях конечного множества с собой же, а другой - для обозначения разных линейных упорядочений конечного множества. Действительно, это разные математические понятия, так что различие в терминологии кажется оправданным (другое дело, что я не помню, кто из них назывался подстановкой, а кто перестановкой). По-английски, про второе значение иногда говорят "(linear) orderings" или "arrangements" - может быть, ты это имеешь в виду?