Искупительная жертва
May. 15th, 2018 02:31 pm
Искусство заголовка
| И ты, Нетта! - воскликнул Брутто, завернулся в тару и упал. Абрам Львович Сикль |
Иногда между читателями "ХВ" заходят споры, что тяжелее проявляется: TDS или BDS.
Для тех, кто не владеет языком газеты "Гумус", - краткое содержание предыдущей серии. После исторической победы, одержанной Израилем над врагами из Европы, наш Биби твитнул поздравление нашей же Золушке поздравление в стиле, наиболее подходящем для этой истории: נטע, כפרה עליך! На нашем же языке, ясно дело.❝How Netanyahu Congratulating Israel's Eurovision Winner Turned Into a Digital Insult
Как поздравление Нетаниягу израильской победительнице Евровидения превратилось в цифровое оскорбление❞
Как все сленговые выражения, переводить это буквально нельзя. Смысл, - "Нета, ты крута!" Bing поломался, разобрал на части слово "капара" (букв., "искупление"), получил "ки-пара", "как корова", и попал в точку, сам того не желая.
Казалось бы, причём тут Биби и оскорбление? Кто кого дигитально оскорбил?
Констатируем конвергенцию "Гумуса" и ЖЖ Яши-драчка.
