
Хеломский государственный язык
Амос Оз получил испанскую литературную премию "за превращение иврита в литературный язык". Наверное, "Коммерсант" его перепутал с каким-нибудь акыном Джамбулом или Юрием Рытхэу: литературный иврит, вроде бы, существовал и до Амоса Оза.В оригинале всё гораздо более откровенно:
...has contributed towards fashioning the Hebrew language into a brilliant instrument for literary art and for the truthful disclosure of the most dire and universal realities of our time, focussing especially on advocating peace amongst peoples and condemning all forms of fanaticism.На снимке. Юрий Рытхэу: "Я докажу, что чукотский язык не меньше, чем иврит, может служить инструментом. Можно про тундру петь, можно вертикаль власти строить. Всё равно никто проверить не сможет."
no subject
Date: 2007-09-05 01:14 pm (UTC)А Юрий Рытхеу вроде бы вполне достойный человек. Хотя я давно о нём ничего не слышал.
no subject
Date: 2007-09-05 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-05 07:16 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-05 08:41 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-06 04:19 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-06 05:11 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-06 05:22 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-06 05:31 am (UTC)Если есть в Испании принц Астурийский, должен же он кому-нибудь премии присуждать. А к израильской агрессии испанские газеты и прочие властители дум почему-то очень трепетно относятся.