
Верным путём идёте, товарищи кумпаны!
Следуя примеру иврита с его Академией, украинский язык самоочищается от заимствований. Я встретил сегодня слово
світлина и по контексту догадался, что оно означает. Но впереди ещё большой путь: гугль-поиск выдаёт на
світлину 41 миллион хитов, а на славяно-греко-
латинское фотографія - больше 250 миллионов.
41m vs 250m+
Date: 2020-04-15 08:25 am (UTC)Re: 41m vs 250m+
Date: 2020-04-15 08:36 am (UTC)Забавно, что и греко-русское, и украинское слова - от корня "свет", а вот ивритское слово - наоборот, от слова "тень".
Re: 41m vs 250m+
Date: 2020-04-15 09:40 am (UTC)Да вы и пишете задом наперёдИврит более точный. Это негатив засвечивается, а позитив (собственно фотокарточка) затемняется серебром.
Re: 41m vs 250m+
Date: 2020-04-15 10:24 am (UTC)фотокартка — строго физический предмет.
צל читается как цель или как циль? Не могу на Forvo расслышать.
Re: 41m vs 250m+
Date: 2020-04-15 02:51 pm (UTC)Бе-цалмо, бе-целем Элохим бара ото - по образу и подобию.
Re: 41m vs 250m+
Date: 2020-04-15 03:00 pm (UTC)Re: 41m vs 250m+
Date: 2020-04-15 03:16 pm (UTC)