
Колонка рецензора
Какое-то время назад пообещал читателям написать рецензию на книгу "Son of Hamas", отвечаю за базар.Для начала следует заметить, что есть не один, а два предмета для рецензии. Книга вышла в марте 2010 года, а в 2014 году Надав Ширман снял "документальный" фильм Green Prince "по этой книге". Изобилие кавычек будет объяснено ниже.
Для тех, кто никогда ничего не слышал: в 1997 году израильский Шабак (он же Шин-Бет) завербовал 19-летнего Мосаба, сына одного из отцов-основателей Хамаса, шейха Хасана Юсефа, и в течение 10 лет, до 2007 года, тот передавал своему куратору всю информацию про деятельность Хамаса в Иудее и Самарии. Это позволило предотвратить десятки терактов-самоубийств, арестовать верхушку Хамаса и ликвидировать тех, до кого было трудно добраться. В 2007 году Мосаб прекратил сотрудничество, уехал в Сан-Диего, в 2010 году выиграл суд по делу о депортации (как бывший член Хамаса, по американским законам он должен был быть выслан из США) и опубликовал свою книгу, в которой рассказал эту историю.
Книга занятная, не очень толстая (160 страниц epub вместе с приложениями) и читается довольно легко. Беда только в том, что ни одному конкретному факту (за исключением общей канвы изложения) верить нельзя: не потому, что враньё, а потому, что невозможно отделить враньё от невранья. Скажем, воспоминания юного Мосаба про то, как израильская военщина в начале-середине 90-х бегала по арабским деревням и прицельно отстреливала всех, кто был на улице после комендантского часа, - явная клюква. Воспоминания о тех ужасах и пытках, которым его подвергли во время первого ареста в подвалах Москабийя ("Русское подворье") - тоже явно приустрашены. Некоторые факты, которые он описывает, - с чужих слов (скажем, покушение Моссада на Халеда Машаля в Аммане в версии Бергмана выглядело совершенно не так). Его восхищение миролюбием и умеренностью своего отца, - чистой воды lip service, если знать хоть немного, о ком идёт речь. Вопрос о том, отреклась ли семья Хасана Юсефа от Мосаба, так и остался неясным, - в книге говорится, что нет, а в фильме - что отреклась.
Прелесть фильма в том, что там появляется другой главный герой, - куратор Мосаба, Гонен Бен-Ицхак, офицер Шабака (в книге он назван только арабским псевдонимом Лои, хотя других израильтян Мосаб упоминает по именам), и они с Мосабом параллельно рассказывают в камеру, как всё происходило, каким образом Гонен убедил Мосаба работать на Шабак "не за страх, а за совесть", как они подружились, как Гонен нарушал служебные инструкции, чтобы Мосаб ему поверил... Кончается фильм рассказом про то, как Гонен прилетел в Америку свидетельствовать на суде по делу о депортации, что Мосаб был в Хамасе по заданию Шабака и действовал в интересах Израиля, и про братскую любовь, которая между ними только укрепилась.
Книга и фильм не стыкуются по целому ряду деталей. Скажем, в книге Мосаб пишет, что он тайно принял крещение в Иерусалиме в 1999, а в фильме говорит, что сделал это уже в Америке, прибившись к местной христианской общине. Более существенна причина, по которой Мосаб уехал в Америку: в книге говорится, что он устал от двойной/тройной жизни и невозможности распорядиться своей судьбой (в частности, жениться). В фильме Гонен утверждает, что его начальство, решив, что он в своих симпатиях к агенту зашёл слишком далеко, вплоть до нарушения инструкций, отстранило его и назначило нового куратора, с которым Мосаб не сработался и решил выйти из игры. Так или иначе, версии разные, и не исключено, что ни одна из них не соответствует истине.
Ещё одно достоинство фильма, - "актёрская игра": каждый сам может решить, верит ли он человеку на экране, или нет. Мосаб мне показался типичным представителем арабского менталитета: склонный к истеричности, преувеличениям, мифотворчеству, в которое он сам начинает тут же верить, со всеми ужимками торговца на иерусалимском базаре, уговаривающего тебя купить какую-нибудь китайскую подделку под настоящий арабский товар. Это и по книге видно, кстати. Гонен, напротив, вызывает симпатию и априорное доверие, но с другой стороны, это его профессия, он этим занимался всю жизнь (после этой истории Гонен ушёл в отставку и сейчас имеет частную адвокатскую практику, в которой такое умение тоже нелишне). А у книги есть изрядный недостаток: не знаю, какой язык родной у Рона Бракина, литературного негра, но корявость языка раздражает, а от сочетания decapitated head в смысле "оторванная голова" меня чуть не стошнило.
Самый интересный вопрос, насколько Шабак был в курсе того, что Мосаб пишет книгу, а Гонен раскрылся как куратор на американском суде. В фильме Гонен говорит, что он известил начальство о своих намерениях полететь на суд, но не получил на это никакого ответа, - ни запрета, ни позволения, и поехал на свой страх и риск.
В общем, впечатление от сочетания книга + фильм - примерно как от похода в театр на какого-нибудь шекспировского Ричарда Третьего. Историю Британии по Шекспиру нельзя выучить, но кое-что понять можно, и потраченного времени не жалко.