Cohomology of Koszul complex
Sep. 21st, 2011 12:07 pmХатуль мадан
| [...] Eго имя Вернер, но он русский. Что тут удивительного? Я знал одного Иванова, который был немец. |
Похоже, свершилось, и имя новому обитателю Хелома образовалось естественным (функториальным) образом.
Итак, просьба любить и жаловать: Кошуль (в загранпаспорте - Koszul). Пол - на 99% женский (на 1% остаётся неопределённость). Никакого противоречия имени с гендером никто не усматривает, а если кто вдруг усмотрит - допустим вариант "Кошуля".
Объяснение такому выбору можно найти здесь (см. апдейт и дискуссию). Поскольку Кошуль пока маленькая, какие у неё комплексы и в каком месте появится первая когомология, ещё только предстоит выяснить. Решение далось нелегко: главреду "ХВ" будет крайне трудно писать совместные статьи, в которых Кошуль будет первым автором, - разве что писать полностью инициалы J.-M. (Jatul Madan по-испански), чтобы отличать её от J.-L. (Jean-Louis).
А пока - фотогалерея. Подписи к фотографиям получаются при помощи мышки (взяток натурой пока не предлагать).
no subject
Date: 2011-09-21 10:13 am (UTC)пусть будет яркая, добрая и долгая жизнь всем на радость...
а № 1 и 2 - в граните лить!
no subject
Date: 2011-09-21 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 11:24 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 11:46 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 11:59 am (UTC)Два - котенок самый смелый,
Три - котенок самый умный,
А четыре - самый шумный.
no subject
Date: 2011-09-21 12:10 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 12:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 12:21 pm (UTC)Obraz s białej koszulej.
no subject
Date: 2011-09-21 12:30 pm (UTC)Надо принять к сведению, как выбирать термины и обозначения для совместных работ:
no subject
Date: 2011-09-21 12:31 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 12:44 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 12:53 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 01:04 pm (UTC)А она на улицу ходит гулять?
no subject
Date: 2011-09-21 01:15 pm (UTC)Не знай печали!
Жизель , Нинель и Иезавель!
no subject
Date: 2011-09-21 01:20 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 01:24 pm (UTC)Офф-топ
Date: 2011-09-21 01:29 pm (UTC)Я, кстати, задумался об этимологии слов "срака", "срачица", "сорочка", sráčica, srájca (http://www.slovarion.ru/22/209/1642260.html). Фасмер опровергает все мыслимые версии, кроме наиболее очевидной и естественной, - одежда, в которой удобно ходить до ветру (в отличие от долгополых кафтанов, разных портов и пр.).
no subject
Date: 2011-09-21 01:38 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 01:47 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 02:15 pm (UTC)У меня в голове какой-то глюк: я помню, что пыталась осилить чей-то кошмарный буквалистический перевод Гомера, и мне кажется, что это был Фет - но почему-то нигде, куда ни кинь взгляд, Фет переводчиком Гомера не числится. А хорошо бы посмотреть, какими словами швырялись в этом случае сторонники буквализма.
Re: Офф-топ
Date: 2011-09-21 03:24 pm (UTC)Как буквалист буквалисту
Date: 2011-09-21 03:36 pm (UTC)Re: Как буквалист буквалисту
Date: 2011-09-21 03:43 pm (UTC)Я думаю, что я согласна с фасмером - мне никакое другое объяснение в голову не пришло.
no subject
Date: 2011-09-21 03:51 pm (UTC)Сказочка
Заходер Борис
В чистом поле, в белом поле
Было всё белым-бело,
Потомy что это поле
Белым снегом замело.
И стоял в том белом поле
Белоснежно-белый дом,
С белой кpышей, с белой двеpью,
С беломpамоpным кpыльцом.
Потолок был белый-белый,
Белизною пол блистал,
Было много белых лестниц,
Белых комнат, белых зал.
И в белейшем в миpе зале
Спал без гоpя и забот,
Спал на белом одеяле
Совеpшенно чёpный кот.
Был он чёpен, словно воpон,
От yсов и до хвоста.
Свеpхy чёpен, снизy чёpен...
Весь - сплошная чеpнота!
Поэтому я бы кота/кошку назвал бы от противного, хотя, с другой стороны, лучше когомологии дома, чем Обама.
Re: Офф-топ
Date: 2011-09-21 03:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 04:06 pm (UTC)Re: Как буквалист буквалисту
Date: 2011-09-21 04:10 pm (UTC)Re: Как буквалист буквалисту
Date: 2011-09-21 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 05:08 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 06:14 pm (UTC)Там ещё столько доопределять, чтобы можно было говорить о Кошулевой двойственности, пусть даже и в самом общем виде...
no subject
Date: 2011-09-21 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-21 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2011-09-22 05:12 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-22 05:17 am (UTC)Со слухом вроде бы всё нормально, кроме того, говорят, белокурым девочкам это не особенно грозит, особенно если у них не голубые глаза.
У нас начался трудный переходный возраст: Туся переходит от гипнотизирования к попыткам заигрывать с Кошулей, а собачьи заигрывания (30 кг. веса х скорость велосипедиста) плохо приспособлены к анатомии юной девы. Всему-то их надо учить...
no subject
Date: 2011-09-22 05:18 am (UTC)no subject
Date: 2011-09-22 04:50 pm (UTC)