xaxam: (Default)
[personal profile] xaxam

Ещё раз мультикультурное

Сравнение числа синонимов, существующих в различных языках для слова "шпаргалка" (она же "шпора", она же "шлиф"), наводит на сравнительно-культурологические размышления.
  • Бомба, парашют, медведь, крокодил, рыба — лист с решённым экзаменационным заданием, изготовленный заранее. После получения билета, экзаменуемый, улучив момент, достаёт из пачки «бомб» ту, которая соответствует номеру билета и сдаёт её как написанную за время экзамена. Иногда бомба изготавливается в виде «чистого листа» — текст пишется закончившейся шариковой ручкой, и обводится по вмятинам на листе уже «на месте».
  • Архивка — напечатанная очень мелким шрифтом шпаргалка. В качестве «носителя» чаще всего используются листы из тетради в клетку (мелкий шрифт не выделяется).
  • Вики-шпаргалка, ленивчик — подборка распечатанных статей с Википедии по словам, встречающимся в списке вопросов к экзамену. Как правило, готовится в условиях отсутствия времени для написания бомбы. Также под Вики-шпаргалкой подразумевают подсматривание информации непосредственно с самой веб-страницы через мобильный телефон или другое портативное устройство. Данный способ позволяет искать информацию на ходу, не подготавливая ее заранее.Однако, в связи с распространением мобильных телефонов среди учащихся, многие школы и вузы ввели правила, запрещающие иметь при себе подобные аппараты во время экзаменов.
  • Часы-шпаргалка - электронное устройство с флеш-картой и индикатором встроенное в наручные часы. При этом показывают текущее время и внешне неотличимы от обычных часов. Во время чтения шпаргалки могут срочно выходить в режим показа времени, если идет преподаватель. Можно записать файлы на флеш-карту через компьютер, затем вставить в часы и читать файлы на индикаторе.
Единственная сколько-нибудь серьёзная конкуренция была только со стороны испанского языка, да и то за счёт географических вариаций:
❝ Existen diversas denominaciones para este tipo de apunte. Estas denominaciones provienen de la jerga estudiantil. Apareció por primera vez recogido por la Real Academia Española como una acepción de «chuleta», en la decimoctava edición del Diccionario de la lengua (en 1956).

Las denominaciones por país son:

А перевести глаголы "скатывать", "перекатать", "сдувать" мне не удалось ни на какой другой язык.

Вот она, самобытность. А вовсе не там, где все ищут.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

xaxam: (Default)
xaxam

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 2324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 23rd, 2026 06:52 am
Powered by Dreamwidth Studios